Ich lasse dich nicht

Origineel

Ich lasse dich nicht,
du segnest mich denn,
mein Jesu, ich lasse dich nicht,
du segnest mich denn.

Weil du mein Gott und Vater bist,
dein Kind wirst du verlassen nicht.
Du väterliches Herz!
Ich bin ein armer Erdenkloss
auf Erden weiß ich keinen Trost.

Ich dank dir, Christe, Gottes Sohn
dass du mich solchs erkennen lan
durch dein göttliches Wort;
verleih mir auch Beständigkeit
zu meiner Seelen Seligkeit.

Lob, Ehr und Preis sei dir gesagt
für alle dein’ erzeigt Wohltat,
und bitt demütiglich,
lass mich nicht von dein’m Angesicht
verstossen werden ewiglich.

Vertaling

Ik laat u niet gaan
tenzij u mij zegent!
Mijn Jezus, ik laat u niet gaan
tenzij u mij zegent.

Omdat u mijn God en Vader bent,
zal u uw kind niet verlaten,
o vaderhart.
Ik ben een arm nietig schepsel,
op aarde ken ik geen troost.

Ik dank u, Christus, Gods zoon
dat u mij dit laat inzien
door uw goddelijke woord;
maak mij ook standvastig
voor mijn zielenheil

Ik loof, eer en prijs u
voor al uw weldaden
en verzoek u deemoedig
om mij niet voor eeuwig
te verstoten van uw blik.