Selig ist der Mann

Origineel

1. Arie 

Jesus
Selig ist der Mann,
der die Anfechtung erduldet,
denn, nachdem er bewähret ist,
wird er die Krone des Lebens empfangen.

2. Rezitativ

Seele
Ach! dieser süsse Trost
erquickt auch mir mein Herz,
das sonst in Ach und Schmerz
sein ewig Leiden findet,
und sich als wie ein Wurm
in seinem Blute windet.
Ich muss als wie ein Schaf
bei tausend rauhen Wölfen leben;
ich bin ein recht verlass'nes Lamm,
und muss mich ihrer Wut
und Grausamkeit ergeben.
Was Abeln dort betraf,
erpresset mir auch diese Tränenflut.
Ach! Jesu, wüsst' ich hier
nicht Trost von dir,
so müsste Mut und Herze brechen
und voller Trauer sprechen:

3. Arie

Seele
Ich wünschte mir den Tod, den Tod
wenn du, mein Jesu, mich nicht liebtest.
Ja, wenn du mich annoch betrübtest,
so hätt' ich mehr als Höllennot.


4. Rezitativ

Jesus
Ich reiche dir die Hand,
und auch damit das Herze.
Seele
Ach! süsses, liebes Pfand,
du kannst die Feinde stürzen,
und ihren Grimm verkürzen.

5. Arie 

Jesus
Ja, ja, ich kann die Feinde schlagen,
die dich nur stets bei mir verklagen,
drum fasse dich, bedrängter Geist.
Bedrängter Geist, hör' auf zu weinen,
die Sonne wird noch helle scheinen,
die dir jetzt Kummerwolken weist.

6. Rezitativ

Jesus
In meinem Schoss liegt Ruh' und Leben,
dies will ich dir einst ewig geben.
Seele
Ach! Jesu, wär' ich schon bei dir,
ach! striche mir
der Wind schon über Gruft und Grab,
so könnt ich alle Not besiegen.
Wohl denen, die im Sarge liegen,
und auf den Schall der Engel hoffen.
Ach! Jesu, mache mir doch nur,
wie Steffano, den Himmel offen.
Mein Herz ist schon bereit
zu dir hinauf zu steigen.
Komm, komm, vergnügte Zeit!
Du magst mir Gruft und Grab,
und meinem Jesum zeigen.

7. Arie

Seele
Ich ende behende
mein irdische Leben,
mit Freuden zu verscheiden
verlang' ich jetzt eben.
Mein Heiland,
ich sterbe mit höchster Begier,
hier hast du die Seele,
was schenkest du mir?

8. Choral

Richte dich, Liebste,
nach meinem Gefallen und gläube
dass ich dein Seelenfreund
immer und ewig verbleibe,
der dich ergötzt
und in den Himmel versetzt
aus dem gemarterten Leibe.



Vertaling

1. Aria

Jezus
Gelukkig is de mens,
die in de beproeving staande blijft.
Want wie de proef doorstaat,
ontvangt als lauwerkrans het leven.

2. Recitatief

Ziel
Ach! Deze zoete troost
geeft ook mijn hart vreugde,
dat anders in weeklagen en smart
eeuwig lijdt,
als was het een wurm die zich
door het bloed beweegt.
Alsof ik een schaap ben
dat bij duizend wrede wolven moet leven;
ik ben een eenzaam lam,
en ben overgeleverd aan hun woede
en hun wreedheden.
Wat Abel onderging,
doet ook mij in tranen schieten.
Ach! Jezus, als ik hierin
geen troost bij u zou vinden,
dan zou dit mijn moed en hart doen breken
en zou ik vol droefenis zeggen:

3. Aria

Ziel
Ik wens alleen de dood, de dood
als u, mijn Jezus, mij niet zou liefhebben.
Ja, als u mij in droefenis zou laten,
dan moest ik meer ondergaan dan hellepijn.

4. Recitatief

Jezus
Ik reik je de hand,
en daarmee ook het hart.
Ziel
Ach! Zoete, goede belofte,
u kan de vijanden ten val brengen,
en hun woede bekorten.

5. Aria

Jezus
Ja, ja, ik kan de vijanden verslaan,
die jou steeds vervolgen,
houd moed, benarde geest.
Benarde geest, stop met treuren,
de zon zal weer gaan schijnen,
ook door de wolken van bekommeringen.

6. Recitatief

Jezus
In mijn schoot liggen de rust en het leven,
die ik jou ooit voor eeuwig zal geven.
Ziel
Ach! Jezus, was ik maar vast bij u.
Ach! Zou toch
de wind al over mijn graf strijken,
dan zou ik alle nood te boven komen.
Hoe goed hebben zij het die in de grafkist,
wachten op het signaal van de engelen.
Ach! Jezus, open toch voor mij,
net als voor Stefanus, de hemel.
Mijn hart is al bereid
om naar u op te stijgen.
Kom, kom, heugelijke tijd!
Toon mij het graf,
en toon mij Jezus.

7. Aria

Ziel
Graag eindig ik
mijn aardse leven,
om met vreugde heen te gaan
daarnaar verlang ik.
Mijn Heiland,
ik sterf met groot verlangen,
hier heeft u de ziel,
wat geeft u mij ervoor terug?

8. Koraal

Richt je, goede ziel,
naar wat mij zint en geloof erin
dat ik jouw ziel
voor eeuwig te vriend blijf.
Ik, die je vreugde geeft
en toelaat tot de hemel
vanuit het gekwelde lichaam.