Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir

Origineel

1. Chor

Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir.
Herr, höre meine Stimme,
lass deine Ohren merken
auf die Stimme meines Flehens!

2. Arioso (Bass), Choral (Sopran)

So du willst, Herr, Sünde zurechnen,
Herr, wer wird bestehen?
Erbarm dich mein in solcher Last,
nimm sie aus meinem Herzen,
dieweil du sie gebüsset hast
am Holz mit Todesschmerzen,
Denn bei dir ist die Vergebung,
dass man dich fürchte.
auf dass ich nicht mit grossem Weh
in meinen Sünden untergeh,
noch ewiglich verzage.

3. Chor 

Ich harre des Herrn,
meine Seele harret, und ich
hoffe auf sein Wort.

4. Arie (Tenor)

Meine Seele wartet auf den Herrn
von einer Morgenwache
bis zu der andern.
Und weil ich denn in meinem Sinn,
wie ich zuvor geklaget,
auch ein betrübter Sünder bin,
den sein Gewissen naget,
und wollte gern im Blute dein
von Sünden abgewaschen sein
wie David und Manasse.

5. Chor 

Israel hoffe auf den Herrn;
denn bei dem Herrn ist
die Gnade und viel Erlösung bei ihm.
Und er wird Israel erlösen
aus allen seinen Sünden.


Vertaling

1. Koor

Uit de diepten roep ik tot u, o Heer
Heer, luister naar mijn stem,
laten uw oren de stem
van mijn smekingen opmerken!

2. Arioso, koraal

Als u Heer, ons de zonde zou toerekenen,
Heer, wie zal bestaan?
Ontferm u over mij in deze zondelast,
en neem die uit mijn hart weg,
omdat u daarvoor aan het
hout met doodsangsten betaald heeft,
Want bij u is vergeving,
zodat u gevreesd wordt.
en dat ik niet met grote pijn
in mijn zonden onder zal gaan
of voor eeuwig vol angst zal zijn.

3. Koor

Ik verwacht de Heer,
mijn ziel verwacht
en ik hoop op zijn woord.

4. Aria

Mijn ziel wacht op de Heer,
meer dan de wachters op de morgen wachten.
En omdat ik door en door
- zoals ik eerder al geklaagd heb -
een bedroefde zondaar met
een knagend geweten ben,
wil ik graag dat ik van mijn zonden
in uw bloed gereinigd word,
zoals David en Manasse.

5. Koor

Israël hope op de Heer,
want bij de Heer
is genade en veel verlossing.
En hij zal Israël verlossen
van al zijn zonden.