All of Bach: a project by the Netherlands Bach Society

Wir müssen durch viel Trübsal in das Reich Gottes eingehen

BWV 146 performed by the Netherlands Bach Society conducted by Jos van Veldhoven
St. Martin's Church, Groningen

Bach based part of this cantata on a lost violin concerto. Is this an arrangement or a new composition?

Yearning for Heaven

Here on earth, life is miserable, but fortunately it does not last long, and then there is heaven.

‘Though you are sad, your sorrow will turn to joy’. These words from the sermon that was read in Leipzig on the third Sunday after Easter – Jubilate Sunday – sum up the message of this cantata. Here on earth, life is miserable, but fortunately it does not last long, and then there is heaven. The sorrow of earthly life is juxtaposed with the joy offered by faith and the promise of heaven.
The cantata begins fairly cheerfully, with a mini organ concerto as a sinfonia. But immediately afterwards, the misery on earth becomes audible as the singers have difficult lines filled with obstacles. The alto then turns aside from this terrible world and yearns for heaven. The heart of the cantata is formed by the emotional aria ‘Ich säe meine Zähren’, in which Bach illustrates the transition from the bitter present to the sweet future through minimal changes in the solo parts of the soprano, flute, and oboe d’amores. In the final duet and the closing chorale, all the suffering is forgotten.


BWV
146

title
Wir müssen durch viel Trübsal in das Reich Gottes eingehen

genre
cantata

year
ca. 1726

city
Leipzig

Lyricist
unknown

Occasion
Jubilate Sunday

SPECIAL NOTES
The first two parts are based on a lost violin concerto. Bach also used this music in his harpsichord concerto BWV 1052.

Cast & Crew

Publicatiedatum 23 May 2014
Date 5 October 2013
Location St. Martin's Church, Groningen
Conductor Jos van Veldhoven
Soprano Maria Keohane
Alto Maarten Engeltjes
Tenor Benjamin Hulett
Bass Christian Immler
choir soprano Monica de Jesus Monteiro, Hilde Van Ruymbeke, Klaartje van Veldhoven, Orlanda Velez Isidro
choir alto Victoria Cassano McDonald, Gemma Jansen, Saskia Kruysse, Elena Pozhidaeva
choir tenor Yves van Handenhove, Diederik Rooker, Kevin Skelton, Ronald Threels
choir bass Donald Bentvelsen, Jelle Draijer, Michiel Meijer, Frank Hermans
VIOlin 1 Shunske Sato, Lidewij van der Voort, Hanneke Wierenga
violin 2 Pieter Affourtit, Anneke van Haaften, Paulien Kostense
viola Deirdre Dowling, Jan Willem Vis
Cello Lucia Swarts, Barbara Kernig
double bass Joshua Cheatham
traverso Marten Root
oboe Martin Stadler, Peter Frankenberg, Sarah Aßmann
bassoon Benny Aghassi
harpsichord Siebe Henstra
church organ Leo van Doeselaar
ORGAN REGISTRATION Tim Knigge
CONCERT production Imke Deters, Marco Meijdam
producer Frank van der Weij
Film director Lucas van Woerkum
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Sal Kroonenberg
CAMERA Robert Berger, Jorrit Garretsen, Sal Kroonenberg
MONTAGE Lucas van Woerkum, Frank van der Weij
MUSIC RECORDING PRODUCER Leo de Klerk
GAFFER Alban Riphagen
PRODUCTIon ASSISTant Zoë de Wilde
score reader Jan Van den Bossche
MAKE UP Marloes Bovenlander, Jamila el Bouch, Emine Camadan
CAMERA ASSISTaNT Chris Tjong Ayong
MUSIC PRODUCER'S ASSISTANT Mieneke van der Velden
MUSIC RECORDING ASSISTANTS Jaap van Stenis, Gilius Kreiken
MUSIC EDIT & MIX Leo de Klerk, Frank van der Weij
MUSIC EDIT & MIX ASSSISTANT Martijn Snoeren
Colorist Ruud de Bruyn
Acknowledgements Jan Haak

Vocal Texts

Original

1. Sinfonia


2. Chor

Wir müssen durch viel Trübsal
in das Reich Gottes eingehen.

3. Arie (Alt)

Ich will nach dem Himmel zu,
schnödes Sodom, ich und du
sind nunmehr geschieden.
Meines Bleibens ist nicht hier,
denn ich lebe doch bei dir
nimmermehr in Frieden.

4. Rezitativ (Sopran)

Ach! wer doch schon im Himmel wär!
Wie dränget mich nicht die böse Welt!
Mit Weinen steh ich auf,
mit Weinen leg ich mich zu Bette,
wie trüglich wird mir nachgestellt!
Herr! merke, schaue drauf,
Sie hassen mich, und ohne Schuld,
als wenn die Welt die Macht,
mich gar zu töten hätte;
und leb ich denn mit Seufzen
und Geduld
verlassen und veracht’,
so hat sie noch an meinem Leide
die grösste Freude.
Mein Gott, das fällt mir schwer.
Ach! wenn ich doch,
mein Jesu, heute noch
bei dir im Himmel wär!

5. Arie (Sopran)

Ich säe meine Zähren
mit bangem Herzen aus.
Jedoch mein Herzeleid
wird mir die Herrlichkeit
am Tage der seligen Ernte gebären.

6. Rezitativ (Tenor)

Ich bin bereit,
mein Kreuz geduldig zu ertragen;
ich weiss, dass alle meine Plagen
nicht wert der Herrlichkeit,
die Gott an den erwählten Scharen
und auch an mir wird offenbaren.
Itzt wein ich, da das Weltgetümmel
bei meinem Jammer fröhlich scheint.
Bald kommt die Zeit,
da sich mein Herz erfreut,
und da die Welt einst
ohne Tröster weint.
Wer mit dem Feinde
ringt und schlägt,
dem wird die Krone beigelegt;
denn Gott trägt keinen nicht
mit Händen in dem Himmel.

7. Arie (Tenor, Bass)

Wie will ich mich freuen,
wie will ich mich laben,
wenn alle vergängliche
Trübsal vorbei!
Da glänz ich wie Sterne
und leuchte wie Sonne,
da störet die himmlische
selige Wonne
kein Trauern,
Heulen und Geschrei.

8. Choral

Freu dich sehr, o meine Seele,
und vergiss all Not und Qual,
weil dich nun Christus, dein Herre,
ruft aus diesem Jammertal.
Aus Trübsal und grossem Leid
sollst du fahren in die Freud,
die kein Ohr hat je gehöret,
die in Ewigkeit auch währet.

Translation

1. Sinfonia 


2. Chorus 

We must through much tribulation enter 
into the kingdom of God. 

3. Aria 

I desire to go to heaven, 
wicked Sodom, you and I 
are henceforth through with each other. 
My abode is not here, 
for never more shall I 
live with you in peace. 

4. Recitative 

Ah! to be in heaven now! 
How this evil world oppresses me! 
With weeping I rise, 
with weeping I go to bed, 
how treacherously they lie in wait for me! 
Mark this, O Lord, 
they hate me, and with no cause, 
as though the world had the power 
to kill me utterly;
 
and though I live with patience 
and sighs, 
forsaken and despised, 
yet the world derives from my sorrow 
the greatest pleasure. 
My God, that is hard to bear. 
Ah! would that I,
 
my Jesus, even today, 
were with Thee in heaven! 

5. Aria 

I sow my tears 
with anxious heart. 
Yet my heart’s distress 
will bear me glory 
on the day of the blessed harvest. 

6. Recitative 

I am prepared 
to bear my cross with patience; 
I know that all my sufferings 
are not worthy to be compared with the 
splendour that God shall reveal 
to His chosen throng and me.
 
I weep now, when the tumult of the world 
seems glad at my sorrow. 
Soon the time will come 
when my heart shall rejoice, 
and the world weep 
without a Comforter. 
He who struggles against 
and fights the foe 
shall be crowned; 
for you do not get carried by God 
to heaven. 

7. Aria 

How I shall rejoice 
and be refreshed, 
when all passing 
torment is over! 
Then shall I gleam like stars 
and shine like the sun, 
and my heavenly bliss 
shall not be disturbed 
by grieving, 
howling and shouting. 

8. Chorale 

Rejoice greatly, o my soul,
 
and forget all misery and torment
 
since Christ your Lord
 
calls you from this valley of misery!
 
From affliction and sorrow 

you will journey to the joy
 
no ear has ever heard
 
that awaits you in eternity.

Print

You might also like these works