Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren

Original

1. Chor

Lobe den Herren,
den mächtigen König der Ehren,
Meine geliebete Seele,
das ist mein Begehren.
Kommet zu Hauf,
Psalter und Harfen, wacht auf!
Lasset die Musicam hören!

2. Arie (Alt)

Lobe den Herren,
der alles so herrlich regieret,
der dich auf Adelers Fittichen sicher geführet,
der dich erhält,
wie es dir selber gefällt;
hast du nicht dieses verspüret?

3. Arie (Sopran, Bass)

Lobe den Herren,
der künstlich und fein dich bereitet,
der dir Gesundheit verliehen,
dich freundlich geleitet;
in wieviel Not
hat nicht der gnädige Gott
über dir Flügel gebreitet!

4. Arie (Tenor)

Lobe den Herren,
der deinen Stand
sichtbar gesegnet, der aus dem Himmel
mit Strömen der Liebe geregnet;
denke dran,
was der Allmächtige kann,
der dir mit Liebe begegnet.

5. Choral

Lobe den Herren,
was in mir ist, lobe den Namen!
Alles, was Odem hat,
lobe mit Abrahams Samen!
Er ist dein Licht,
Seele, vergiss es ja nicht;
Lobende, schliesse mit Amen!



Translation

1. Chorus

Praise the Lord,
the mighty King of honour,
my cherished soul,
that is my fervent desire.
Come in multitudes;
psalteries and harps, awake!
Let your music resound.

2. Aria

Praise the Lord,
who governs all things so gloriously,
who leads you so safely on His eagle’s wings,
who keeps you
as you would keep yourself;
have you not perceived these things?

3. Aria 

Praise the Lord,
who has adorned you so exquisitely,
who has given you health,
and guides you kindly;
how often in your distress
has merciful God
not spread His wings over you!

4. Aria

Praise the Lord,
who has clearly
blessed your state,
who has rained down love from heaven;
consider
what the Almighty can do,
who treats you with love.

5. Chorale

Praise the Lord,
whatever is in me, praise His name!
Everything that has breath,
praise with Abraham’s seed!
He is your light,
O soul, forget it not;
ye who praise, end with Amen!