Herr, deine Augen sehen nach dem Glauben

Original

Erster Teil

1. Chor

Herr, deine Augen sehen
nach dem Glauben!
Du schlägest sie, aber sie fühlen's nicht;
du plagest sie, aber sie bessern sich nicht.
Sie haben ein härter Angesicht
denn ein Fels und wollen sich nicht bekehren.

2. Rezitativ (Bass)

Wo ist das Ebenbild, das Gott uns eingepräget,
wenn der verkehrte Will sich ihm zuwiderleget?
Wo ist die Kraft von seinem Wort,
wenn alle Besserung weicht aus dem Herzen fort?
Der Höchste suchet
uns durch Sanftmut zwar zu zähmen,
ob der verirrte Geist sich wollte noch bequemen;
doch, fährt er fort in dem verstockten Sinn,
so gibt er ihn in's Herzens Dünkel hin.

3. Arie (Alt)

Weh der Seele, die den Schaden
nicht mehr kennt
und, die Straf auf sich zu laden,
störrig rennt,
ja von ihres Gottes Gnaden
selbst sich trennt.

4. Arioso (Bass)

Verachtest du den Reichtum seiner Gnade,
Geduld und Langmütigkeit?
Weissest du nicht,
dass dich Gottes Güte zur Busse locket?
Du aber nach deinem verstockten
und unbussfertigen Herzen
häufest dir selbst den Zorn
auf den Tag des Zorns
und der Offenbarung
des gerechten Gerichts Gottes.

Zweiter Teil

5. Arie (Tenor)

Erschrecke doch,
du allzu sichre Seele!
Denk, was dich würdig zähle
der Sünden Joch.
Die Gotteslangmut geht
auf einem Fuss von Blei,
damit der Zorn hernach dir
desto schwerer sei.

6. Rezitativ (Alt)

Beim Warten ist Gefahr;
willst du die Zeit verlieren?
Der Gott, der ehmals gnädig war,
kann leichtlich dich
vor seinen Richtstuhl führen.
Wo bleibt sodann die Buss?
Es ist ein Augenblick,
der Zeit und Ewigkeit,
der Leib und Seele scheidet;
verblendter Sinn,
ach kehre doch zurück,
dass dich dieselbe Stund
nicht finde unbereitet!

7. Choral

Heut lebst du, heut bekehre dich,
eh morgen kömmt, kann's ändern sich;
wer heut ist frisch, gesund und rot,
ist morgen krank, ja wohl gar tot.
So du nun stirbest ohne Buss,
dein Leib und Seel dort brennen muss.

Hilf, o Herr Jesu, hilf du mir,
dass ich noch heute komm zu dir
und Busse tu den Augenblick,
eh mich der schnelle Tod hinrück,
auf dass ich heut und jederzeit
zu meiner Heimfahrt sei bereit.


Translation

First Part

1. Chorus

Lord, are not Thine eyes
upon the truth!
Thou hast stricken them, but they have not grieved; Thou hast consumed them, but they have refused to receive correction; they have made their faces harder than a rock, and they have refused to return.

2. Recitative

Where is the image that God
has engraved on us,
if perverse wills
oppose Him?

Where is the power of His Word,

if all betterment deserts the heart?
Almighty God seeks
indeed to tame us
through gentleness,

to see if the erring soul
might still submit;
but if it persists in its obdurate way,
He abandons it to the heart’s arrogance.

3. Aria

Woe unto the soul, who no longer
recognises harm,
and heaping punishment on himself
pursues his own stubborn course,
cutting himself off

from God’s grace.

4. Arioso

Despisest thou the riches of His goodness
and forbearance and longsuffering;
not knowing that
 the goodness
of God leadeth thee to repentance?
But after thy hardness
and impenitent heart treasurest
up unto thyself wrath
against the day of wrath
and revelation of the righteous
judgment of God.

Second Part

5. Aria

Be frightened, though,

you all too haughty heart!

Think of all that makes
you deserve
 the yoke of sins.

God’s forbearance walks
with feet of lead,
that His anger at you
thereafter be the graver.

6. Recitative

In waiting danger lurks;

is it your wish to lose time?

The God, who was once so merciful,

can lead you with ease
to His seat of judgment.
Where then will your repentance be?
It is a moment that divides
time and eternity,
body and soul.

O blinded sense,
turn back again,

lest this same hour
find you unprepared!

7. Chorale

Today you live, repent today;

before the morning dawns, all may change.
He who today is healthy, ruddy-faced, thriving, will tomorrow be sick, or even
dead. 
If you now die unrepentant,

your body and your soul must burn.

Help, O Lord Jesus, help me,

that I may come to Thee today
and repent this instant,

before sudden death takes me,
that I may today and evermore
be prepared for my homecoming.